udla

dudas sobre la escritura

Nuevas palabras para la 23a. ed. del Diccionario de la Real Academia

por Diego Chauvin

Nuevas palabras para la 23a. ed. del Diccionario de la Real Academia (2)

Del Inglés:

Los hispanohablantes hemos adoptado, queriéndolo o no, palabras de la lengua inglesa. Y la RAE, con el tiempo, las ha ido aceptado como parte del castellano oficial.

La palabra USB ya es parte del idioma español.  Para empezar, espanglish ya es una palabra en español: “Modalidad del habla de algunos grupos hispanos de los Estados Unidos, en la que se mezclan, deformándolos, elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés”. Parte del espanglish es friki, que viene de freak, y quiere decir “extravagante, raro o excéntrico”.  El SMS, que es la abreviación de Short Message Service, es un “servicio de telefonía que permite enviar y recibir mensajes que se escriben en la pantalla de un teléfono móvil”. Y la USB, que en inglés es Universal Serial Bus, es una “toma de conexión universal de uso frecuente en las computadoras”.

Pero el inglés no es el único idioma que nos ha dado nuevas palabras: sushi, que viene del japonés, es ahora una palabra en español, y significa “comida típica japonesa que se hace con pescado crudo y arroz envueltos en hojas de algas” (BBC).

Referencia:

BBC. (2012). BBC Mundo. Conozca las nuevas palabras del diccionario de la RAE. Recuperado el
2 de julio de 2012 de http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2012/06/120622_cultura_palabras_diccionario_espanol_rae_dp.shtml